СтройИнвест Поволжья
Главная
Мы
Форум
Партнеры
Блоги
Авторизация


26 Янв, 2011
avatar

Думаю больше никто из иностранцев не в состоянии выучить русский язык. И не потому что он довольно сложный, а потому, что ни в одном учебнике, по которым учат русский, я так подозреваю нет, к примеру, не только толкования, но и самого слова «многабукаф»...

 

Недавно мой американский приятель, психолог и вообще продвинутый умница Дэйв, выразил мне свой жесткий протест, против происходящих с русским языком деформаций и потребовал, чтобы я объяснила ЕМУ (американцу!) кому это вздумалось гробить великую русскую культуру, губя на корню язык Достоевского, Толстого и Бунина! Изначально у нас была договоренность - помогать друг другу изучать язык и делиться знаниями о психологии, бизнесе, пиаре и т.д. Мы переписываемся уже 6 лет. И к сожалению пишем друг другу все реже. Я в силу своей лени и отсутствия мотивации - не особо рвусь сильно преуспеть в английском, а Дэйв все сильнее бесится, сплошь и рядом спотыкаясь о «непереводимую игру слов» в разных интересных сочинениях ссылки на которые я и другие наши аборигены ему периодически отсылаем. Причем русским матом он владеет (точнее владел, как выясняется) в совершенстве. Так вот сейчас я стала еще сильнее затягивать с ответами, так как каждым письмом он устраивает мне головняк, требуя перевода разных слов и выражений. И если в ностальгическом «раньше» вопросы вызывали такие простые и милые идиомы, как «держать себя в руках», «ходить гоголем», «всех порву», «отбиться от рук», «мой косяк», «попа грушей», «хренью страдать», «ясен пень», «тупить», то теперь все чаще возникают «щасте привалило», «уйнимагу ржу», «тухлая туса» и т.п. Не буду хвастаться своими переводами. Чтоб не плакале.

Вот только думаю - хуле (извините у меня афект), он же прав, даже я сама уже частично заражена этим падонкоффским сленгом, а юное поколение инетчиков похоже вообще не знает правильного написания таких слов как позитифф, стока, ашипка, ацтой, получиццо, нимагу, щетаю, протев и т.д. Куда мир катится?

А в последнем письме Дэйв меня добил, вывалив на меня целый табун слов и фраз и потребовав не только перевод, но и ЭТИМОЛОГИЮ... Привожу вот весь списочек, полюбуйтесс (сори за французский, если чо):

Чотам, расхуячить, простихосподе, распиздец, схомячить в одну харю, фоткать фсех в красе, заипали, в тырнетах, моск вынес, затрескать бифштекс, зафрендить, провафлить, завлекательная тушка, обдрочитесь пафсякому, отошла помалеху, атжигала неподецки, замудреный девайс, нуйоптваюмать, тестить профитроли.

Как Вам? А мне чейта взгрустнулось, когда от ступора отошла. А может ну ее совсем уже, Америку эту, тем более проблемы там у них с долларом?




Комментарии 

 
0 #10 luka 2011-01-27 18:25 нет. всё. дорогие мужчины. из-за вас я становлюсь непростительно умной. это невыносимо. ухожу назад в блондинки ;) Цитировать
 
 
0 #9 Jack 2011-01-27 16:09 Честно говоря, Люка, не понимаю, чем я вызвал гнев вашего мировззрения. Отношение приятия свершившейся реальности не означает отказа от стремления влиять на будущие изменения. Чем более трезво и безэмоционально человек оценивает ситуацию и собственные возможности - тем больше у него шансов преуспеть в этих изменениях. С крахом советской парадигмы "противостояния империализму" началась (не могла не начаться) деградация культуры нашего общества, базировавшаяся на безусловной ценности всеобщей мобилизационной готовности. К сожалению, другой парадигмы культуры , другой национальной идеи не смогли нам предложить те люди, которые занимают место нашей элиты. Ну или не справились с доступов к реальной власти, что то же самое. Ну так это значит хотя бы то, что место это ничем серьзным не занято. Если история выделит достаточное время на то, чтобы естественные социальные процессы дошли до плодотворного результата - действительные лидеры выдвинутся, утвердятся, оснуют новые династии в национальной культуре, власти, политике, экономике, международных связях. (Эк меня далеко занесло в теме многабукафф))
Так вот, я считаю, что время призывов и запретов, похвал и порицаний, иерархий и целеполаганий - прошло, действенность этих приемов сгнила вместе с той самой мобилизационной парадигмой (и бес с ними со всеми). Процесс социальной деградации, который явно наблюдаем (культурная, образовательная , коммуникативная , мотивационная) - он, да, масштабен. Но если смотреть не только на "среднюю температуру по больнице", то можно заметить что любая форма и любое содержание исходят из каких-то источников. И примитивность этих форм может означть не только убогость их носителей, но и юный возраст этих источников. Новые времена - новые традиции. Откуда взяться развитым технологиям самоутверждения в эпоху интернета? Как выбирать себе лидеров в условиях, когда понятия "враг", "друг", "угроза", "хорошо", "плохо" непонятно что означают? Как находить в жизни место для доверия, дружбы и любви в среде где мерилом достоинства считается успех и известность, а влияние очень хочется монетизировать? И много-много других вопросов, ответов на которые не накоплено за века.
Поэтому патриотичным социальным инженерам я бы посоветовал делать ставку не не запрет деградации, а на взращивание "новых авторитетов"
А Даллес что ж - молодец. Я вот тоже люблю на работе выдавать свои прогнозы за результат своих усилий. :P
Цитировать
 
 
0 #8 ivi 2011-01-27 15:43 Цитирую luka:
[quote name="ivi"]С я не уважаю людей, прикрывающих ограниченность националистским и выпадами.


изначально это был намек на англичан, которые обвиняют американцев, австралийцев и т.п. в том, что те исковеркали английский язык. только и всего.
довелось мне как-то общаться с китайцем из Гон-Конга (с очень правильным образованием по части английского языка) и арабом из США. с китайцем, несмотря на его ужасное произношение, проблем было меньше…
Цитировать
 
 
0 #7 luka 2011-01-27 15:04 Цитирую ivi:
С начала хотелось поддержать благородный порыв в обличении амеров …

Вов, я не уважаю людей, прикрывающих ограниченность националистским и выпадами. В каждом обществе навалом как разного рода дерьма, так и достойных внимания и любви культурных ценностей. Я сама в сей момент с удовольствием слушаю Zaz и Labuat, читаю Вудхауса, и жду релиза фильма «Где-то» Софии Копполы. А уже завтра, надеюсь буду слушать привезенную дочей с Гоа трансовую музыку, и смотреть с Янькой новую интерпретацию старой русской сказки про трех богатырей. А Достоевского я просто не могу читать, потому что любой психологически грамотный человек увидит сразу, что, к примеру, все эти искания Раскольникова – полная лажа, так как Достоевский приписывает этому герою из низов – собственные мировоззрение, точку зрения, ценности, заморочки и метания нифига низам не присущие.
Цитировать
 
 
0 #6 luka 2011-01-27 14:26 Цитирую Jack:
Люка, в каком смысле - "что делать?".

Джек, спасибо за столь пристальное внимание к моим мыслям, но ничего нового Вы мне сейчас к сожалению не выдали. Общедоступная информация меня не интересует. Я просила порассуждать со мной о тревожных моментах существующих как вы говорите де-факто. Любой язык эволюционирует, видоизменяется, как собственно вся культура – это нормально.
То что «олбанский» йезыг это интересный и во многом увлекательный феномен, согласна обеими лапами, многие фразы улыбают и даже восхищают креативностью. Более того, мне, в силу образа жизни диглоссия присуща в максимальной степени. Но. С моей точки зрения, падонкоффский сленг, не только стал поводом для полнейшей безграмотности огромного количества носителей языка (а соответственно и культуры), причем, далеко не одних тинэйджеров. Задумайтесь, каково будет скажем за границей 18-летнему мальчишке, которого не смогут понять не только переводчики, но и даже носители его родного, казалось бы языка? Таким образом некоторое количество людей, имея по сути мышление космополита, совершенно не в состоянии интегрироваться в мировую культуру. Ситуация становится реально схожей с тем, что наметил когда-то для России Аллен Даллес, Вам не кажется?
Далее, этот слэнг, с моей точки зрения, является одним из симптомов потери русскими национальной идеи. А я, как практикующий консультант, слишком часто стала сталкиваться с утерей смысла, ценностей и целей, даже у довольно успешных по стереотипным стандартам людей. Как это происходит? Понаблюдайте за подростками, и вы заметите тенденцию к неприятию ими чуждых для их круга форм общения. «Не можешь абщатся, как мы – не наш». И слушать мы тебя не будем. И влиять на нас ты не сможешь. А соответственно нигилизм в отношении ценностей и идей. А свои создавать никто не научил. Значит влиять будут те, кто этим занимается в силу специфики деятельности, воплощая пожелания заказчиков…
И вот, если люди, имеющие хотя бы минимум влияния на окружающих, будут как вы рассуждать: «С ним ничего не поделать». Куда это заведет дальше?
Цитировать
 
 
0 #5 ivi 2011-01-27 14:17 С начала хотелось поддержать благородный порыв в обличении амеров и иже с ними, исказивших английский своими gr8, 4u, 2me … но зачем бороться с ветряными мельницами.
Есть океан с огроменными водными запасами, в котором кипит своя жизнь… а его поверхность периодически загрязняют отходами жизнедеятельнос ти человека; по ней разъезжают и мелкие рыбаки и огромные военные авианосцы; экологи бьют тревогу и выдают прожекты по спасению его флоры и фауны… но в реальности океан продолжает жить своей жизнью…

Вспомнилось, читал в чьих-то мемуарах: когда в середине 60-х А.Галич в Париже на концерте исполнял свои песни, многие зрители (потомки эмигрантов 1-й волны) интересовались, на каком языке он поет.
Цитировать
 
 
0 #4 Jack 2011-01-27 11:20 Люка, в каком смысле - "что делать?". Феномен де-факто наличествует, независимо от того - правильно мы оцениваем его причины или нет. С ним ничего не поделать. Если же вопрос в том смысле - как относительно него позиционировать ся, раз уж он стал данностью… Оставаться сугубо в рамках "русского литературного классического" - вполне нормально и уместно в среде консервативной, официальной, среднего и старшего возраста. Сленг - это один из важнейших атрибутов некой "клановой принадлежности": профессионально й, местечковой, возрастной, стилевой, имиджевой. Если от этого атрибута демонстративно дистанцироватьс я - то это будет восприниматься как дистанцирование от тех групп людей, которые этим выражениям привержены. Медвед вон на приятии этого новояза немало очков набрал. Если пытаться этот язык использовать "неправильно" (исковерканное можно исковерковать и неправильно) - то это еще хуже, презирать будут и консерваторы, и радикалы. Я вот этот сленг плохо употребляю, поэтому не увлекаюсь.
С третьей стороны - во всем новом можно найти что-то любопытное. Мне лично нравится сам процесс разгадывания смысла таких выражений - мозги бодрит, если сечёшь с лёту.
С четвертой стороны, каждый новый способ самовыражения есть творчество, и по особенностям этого творчества (и по тому, какие именно мини-произведения завоевывают наибольшую популярность) можно пытаться судить о том - какие глубинные человеческие стремления пробивают себе дорогу прямо вот здесь и сейчас. А глубинные человеческие стремления - это мощная штука, скажу я вам.
Цитировать
 
 
0 #3 luka 2011-01-26 21:17 Угу, приятно, что Джек – это Джек – грамотно, феерично, эрудированно. Тока что делать то? Как вот спросил мой друг: «как быть со всем этим, плюнуть и расслабиться или тупо писать на русском литературном?» Потому что в России, распространение слэнга приняло слишком нешуточные масштабы и превратилось в повод для безграмотности. А с другой стороны – все меняется… Цитировать
 
 
0 #2 Jack 2011-01-26 19:05 Наскока я знаю, такой панковский сленг распространен в том же американском языке не менньше, чем в русском. И вся эта хрень называется "албанский язык". Кажется, он появился как "юзерская феня" защиты от роботов-модераторов, которые в разных форумах имели обыкновение проверять комменты на предмет наличия нецензурных слов. Чем ограничивали свободу слова, в натуре. Сначала лексикон нарабатывался эдвансутыми тинейджерами, расширяющими способы своего самовыражения, а потом, как обычно, пипл начал хавать эти побрякушки ради понтовой формы, и даже мыслить начал теми же символами. То есть новый сленг - это новый мат, монопенисуально , как раньше выражались в культурных курилках. Основные эмоции и коммуникации настолько примитвны, что уже даже "Ку!"/"КЮ!" излишне - достаточно набора смайликов :P Цитировать
 
 
0 #1 oksi 2011-01-26 15:59 Наверно, сложно другого ожидать от носителей языка, если вместо библиотечной книжки они открывают интернет и заглядывают туда. Книжку писали, правили, корректировали, издавали. А в инет пишут, а печатать много лень, да и корректировки там никакой нет, вот и получите-распишитесь. Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Rambler's Top100     Яндекс цитирования