pit
ПользователиFresh Boarder Постов: 170
|
В ответ на: ЮМОРррная Музыка13 г., 9 мес. назад
|
Репутация: 4
|
Послушал последний диск Тимура Шаова.
Решил поискать в Нети тексты.
Какой сайт нашел
Там и Шаов и Иртеньев и Барский...
http://ironic.poetry.com.ua/autors/02-b/barskiy/zhenshina.html
Женщина – это не главное,
Главное – линия плавная,
Главное, понял недавно я,
Женщина – прихоть забавная.
Сочная, мягкая, сладкая,
Соблазнительно полая,
Бархатно-нежная, гладкая,
Головокружная голая.
Магия музыки вечная,
Женщина – неоднозначная,
Красят, к примеру, женщину
Скромность и платье прозрачное.
Шива она многоликая,
Завтрашняя или вчерашняя,
Если одна – она дикая,
Рядом с мужчиной – домашняя.
Женщина – тема сердечная...
И, наконец, подытожу я:
Выпьем, давайте за женщину!
Тварь она все же, но Божия.<br><br>Содержимое поста отредактировано: pit, в: 23.04.2007 06:42
|
|
|
Зарегистрирован
|
|
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться |
pit
ПользователиFresh Boarder Постов: 170
|
В ответ на: ЮМОРррная Музыка13 г., 9 мес. назад
|
Репутация: 4
|
Люби меня по-французки,
Коль это так неизбежно...
(пародия)
Предисловие автора:
Есть такие бестолковые песенки с навязчивым мотивчиком, которые почему-то с радостью подхватывают все радиостанции. Эти песенки с незамысловатым набором слов начинают преследовать вас в магазинах, транспорте, на работе. И в один «прекрасный» момент вдруг обнаруживаешь себя напевающим или насвистывающим сие творение. До недавнего времени безусловным лидером вереницы подобных шлягеров была «Зайка моя». Ее не спародировал только ленивый, хотя большинство пародий несли в себе гораздо больше смысла, нежели оригинал.
И вот недавно появился, на мой взгляд, «Зайкин» конкурент. Не знаю название сего шедевра, но фраза «люби меня по-французки» вполне смогла бы им быть. Сразу приходят на ум два возможных сценария продолжения темы: привязка к способу и к национальности. Кому как больше нравится.
(Выпуск № 1 (7) «15» января 2002 г.)
Люби меня по-французки
Люби меня по-индийски,
Коль прочитал Камасутру.
И отвали по-английски
Не попрощавшись по утру.
Люби меня по-испански,
Чтоб в жилах кровь закипела.
Мной завладей по-гусарски
Чтоб я в экстазе хрипела.
Люби меня по-немецки:
Чтоб все шло строго по плану.
Без всяких шалостей детских,
Без разных вывертов странных.
Люби меня, как китаец.
Глаза прищуривши хитро,
А не раскосо, как заяц,
На грудь принявши пол-литры.
Люби меня по-чукотски.
Длиной в пол ночи полярной.
А то нажрешься по-скотски
И жизни нет регулярной.
Чтобы чего не случилось.
Люби меня осторожно,
Пока я не отключилась.
Пока шепчу тебе «можно»,
Люби меня очень нежно,
Тебя прошу лишь об этом.
Пускай за окнами снежно,
Зато в душе будет лето.
Люби меня очень пылко,
И с полной самоотдачей.
Забудь на миг о бутылке,
Забудь на время о даче.
Чтоб отступили морозы,
Люби меня очень жарко:
Носи охапками розы,
Насыпь горою подарки.
Люби меня, как попало,
Пока в груди сердце бьется.
Пока желанье не спало,
Люби меня где придется.
Владимир Иванов
2ALL: Если понравится Володин вариант - размещу еще что-нибудь от Иванова 
|
|
|
Зарегистрирован
|
|
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться |
|